CHILDES Catalan Jordina Corpus


Mireia Llinàs-Grau
Departament de Filologia Anglesa i de Germanísitca
Universitat Autònoma de Barcelona

website

Participants: 1
Type of Study: naturalistic
Location: Spain
Media type: in progress
DOI: doi:10.21415/T52313

Browsable transcripts

Download CHAT transcripts

Link to media folder

Citation information

In accordance with TalkBank rules, any use of data from this corpus must be accompanied by at least the above reference.

Related publications:

Project Description

This corpus was gathered thanks to the Research Project awarded by the Spanish Ministry of Science and Technology (dec 2000) entitled El desarrollo de las categorías gramaticales: Análisis contrastivo de la adquisición lingüística temprana del inglés, castellano y catalán (BFF2000-0504), directed by Mireia Llinàs-Grau (Universitat Autònoma de Barcelona). The full corpus consists of transcripts of three girls (Jordina, Irene and Yasmin). Yasmin’s data are in the bilingual segment of CHILDES. Jordina and Irene are in the Catalan and Spanish monolingual segments. Jordina was recorded at intervals of two weeks or monthly from 1;7 to 2;10. Two research assistants helped in the recording of the data and part of the trascriptions (Susanna Aspa and Susagna Tubau) and several students also participated in recording some of the sessions (Cynthia del Jesús, Mireia López, Susanna Padrosa). Elisabet Pladevall prepared the final versions of the transcripts. The authors of the corpus would appreciate being notified and receiving a copy, or a summary, of any work using the data of the corpus.

Jordina is a Catalan girl born in Barcelona on Aug 12, 1999. Her parents and her sisters speak mostly Catalan but other members of the family (grandparents) also speak Spanish to her. In the transcripts the symbol @s is included when Spanish is used by the child. The city where she lives, Barcelona, is highly bilingual (Catalan-Spanish) so that many children are exposed both to Catalan and Spanish independently of the language used by their family. Many lexical items used by native Catalan speakers are Spanish words.